summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/DBInfoscreen/I18N/en.pm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/DBInfoscreen/I18N/en.pm')
-rw-r--r--lib/DBInfoscreen/I18N/en.pm84
1 files changed, 84 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/DBInfoscreen/I18N/en.pm b/lib/DBInfoscreen/I18N/en.pm
new file mode 100644
index 0000000..3abb70f
--- /dev/null
+++ b/lib/DBInfoscreen/I18N/en.pm
@@ -0,0 +1,84 @@
+package DBInfoscreen::I18N::en;
+
+# Copyright (C) 2023 Birte Kristina Friesel
+#
+# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
+
+use Mojo::Base 'DBInfoscreen::I18N';
+
+our %Lexicon = (
+
+ # common
+ 'Stationen in der Umgebung suchen' => 'Find stops nearby',
+
+ # layouts/app
+ 'Mehrdeutige Eingabe' => 'Ambiguous input',
+ 'Bitte eine Station aus der Liste auswählen' =>
+ 'Please select a station from the list',
+ 'Zug / Station' => 'Enter train number or station name',
+ 'Zug, Stationsname oder Ril100-Kürzel' =>
+ 'train, station name, or DS100 code',
+ 'Abfahrtstafel' => 'Show departures',
+ 'Weitere Einstellungen' => 'Preferences',
+ 'Zeiten inkl. Verspätung angeben' => 'Include delay in timestamps',
+ 'Verspätungen erst ab 5 Minuten anzeigen' => 'Hide delays below 5 minutes',
+ 'Mehr Details' => 'Verbose mode',
+'Betriebliche Bahnhofstrennungen berücksichtigen (z.B. "Hbf (Fern+Regio)" vs. "Hbf (S)")'
+ => 'Respect split stations; do not join them',
+ 'Bereits abgefahrene Züge anzeigen' => 'Include past trains',
+ 'Formular verstecken' => 'Hide form',
+ 'Nur Züge über' => 'Only show trains via',
+ 'Bahnhof 1, Bhf2, ... (oder regulärer Ausdruck)' =>
+ 'Station 1, 2, ... (or regular expression)',
+ 'Gleise' => 'Platforms',
+ 'Ankunfts- oder Abfahrtszeit anzeigen?' => 'Show arrival or departure?',
+ 'Abfahrt bevorzugen' => 'prefer departure',
+ 'Nur Abfahrt' => 'departure only',
+ 'Nur Ankunft' => 'arrival only',
+ 'Anzeigen' => 'Submit',
+ 'Datenschutz' => 'Privacy',
+ 'Impressum' => 'Imprint',
+
+ # landing page
+ 'Oder hier angeben:' => 'Or enter manually:',
+
+ # train details
+ 'Gleis' => 'Platform',
+ 'An:' => 'Arr',
+ 'Ab:' => 'Dep',
+ 'Plan:' => 'Sched',
+ 'Auslastung unbekannt' => 'Occupancy unknown',
+ 'Geringe Auslastung' => 'Low occupancy',
+ 'Hohe Auslastung' => 'High occupancy',
+ 'Sehr hohe Auslastung' => 'Very high occupancy',
+ 'Zug ist ausgebucht' => 'Fully booked',
+ 'Geringe Auslastung erwartet' => 'Low occupancy expected',
+ 'Hohe Auslastung erwartet' => 'High occupancy expected',
+ 'Sehr hohe Auslastung erwartet' => 'Very high occupancy expected',
+ 'Meldungen' => 'Messages',
+ 'Fahrtverlauf am' => 'Route on',
+ 'Betrieb' => 'Operator',
+ 'Karte' => 'Map',
+ 'Wagen' => 'Composition',
+
+ # wagon order
+ 'Nach' => 'To',
+ 'in Abschnitt' => 'in sections',
+ 'Wagen ' => 'carriage ',
+
+ # map
+ 'Fahrt' => 'Trip',
+ 'von' => 'from',
+ 'nach' => 'to',
+ 'Nächster Halt:' => 'Next stop:',
+ 'um' => 'at',
+ 'auf Gleis' => 'on platform',
+ 'Aufenthalt in' => 'Stopped in',
+ 'an Gleis' => 'on platform',
+ 'bis' => 'until',
+ 'Abfahrt in' => 'Departs',
+ 'von Gleis' => 'from platform',
+ 'Endstation erreicht um' => 'Terminus reached at',
+);
+
+1;