diff options
Diffstat (limited to 'lib/DBInfoscreen/I18N/en.pm')
-rw-r--r-- | lib/DBInfoscreen/I18N/en.pm | 84 |
1 files changed, 84 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/DBInfoscreen/I18N/en.pm b/lib/DBInfoscreen/I18N/en.pm new file mode 100644 index 0000000..3abb70f --- /dev/null +++ b/lib/DBInfoscreen/I18N/en.pm @@ -0,0 +1,84 @@ +package DBInfoscreen::I18N::en; + +# Copyright (C) 2023 Birte Kristina Friesel +# +# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later + +use Mojo::Base 'DBInfoscreen::I18N'; + +our %Lexicon = ( + + # common + 'Stationen in der Umgebung suchen' => 'Find stops nearby', + + # layouts/app + 'Mehrdeutige Eingabe' => 'Ambiguous input', + 'Bitte eine Station aus der Liste auswählen' => + 'Please select a station from the list', + 'Zug / Station' => 'Enter train number or station name', + 'Zug, Stationsname oder Ril100-Kürzel' => + 'train, station name, or DS100 code', + 'Abfahrtstafel' => 'Show departures', + 'Weitere Einstellungen' => 'Preferences', + 'Zeiten inkl. Verspätung angeben' => 'Include delay in timestamps', + 'Verspätungen erst ab 5 Minuten anzeigen' => 'Hide delays below 5 minutes', + 'Mehr Details' => 'Verbose mode', +'Betriebliche Bahnhofstrennungen berücksichtigen (z.B. "Hbf (Fern+Regio)" vs. "Hbf (S)")' + => 'Respect split stations; do not join them', + 'Bereits abgefahrene Züge anzeigen' => 'Include past trains', + 'Formular verstecken' => 'Hide form', + 'Nur Züge über' => 'Only show trains via', + 'Bahnhof 1, Bhf2, ... (oder regulärer Ausdruck)' => + 'Station 1, 2, ... (or regular expression)', + 'Gleise' => 'Platforms', + 'Ankunfts- oder Abfahrtszeit anzeigen?' => 'Show arrival or departure?', + 'Abfahrt bevorzugen' => 'prefer departure', + 'Nur Abfahrt' => 'departure only', + 'Nur Ankunft' => 'arrival only', + 'Anzeigen' => 'Submit', + 'Datenschutz' => 'Privacy', + 'Impressum' => 'Imprint', + + # landing page + 'Oder hier angeben:' => 'Or enter manually:', + + # train details + 'Gleis' => 'Platform', + 'An:' => 'Arr', + 'Ab:' => 'Dep', + 'Plan:' => 'Sched', + 'Auslastung unbekannt' => 'Occupancy unknown', + 'Geringe Auslastung' => 'Low occupancy', + 'Hohe Auslastung' => 'High occupancy', + 'Sehr hohe Auslastung' => 'Very high occupancy', + 'Zug ist ausgebucht' => 'Fully booked', + 'Geringe Auslastung erwartet' => 'Low occupancy expected', + 'Hohe Auslastung erwartet' => 'High occupancy expected', + 'Sehr hohe Auslastung erwartet' => 'Very high occupancy expected', + 'Meldungen' => 'Messages', + 'Fahrtverlauf am' => 'Route on', + 'Betrieb' => 'Operator', + 'Karte' => 'Map', + 'Wagen' => 'Composition', + + # wagon order + 'Nach' => 'To', + 'in Abschnitt' => 'in sections', + 'Wagen ' => 'carriage ', + + # map + 'Fahrt' => 'Trip', + 'von' => 'from', + 'nach' => 'to', + 'Nächster Halt:' => 'Next stop:', + 'um' => 'at', + 'auf Gleis' => 'on platform', + 'Aufenthalt in' => 'Stopped in', + 'an Gleis' => 'on platform', + 'bis' => 'until', + 'Abfahrt in' => 'Departs', + 'von Gleis' => 'from platform', + 'Endstation erreicht um' => 'Terminus reached at', +); + +1; |